Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقًا للحصص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وفقًا للحصص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta nota se presenta de conformidad con los procedimientos de prorrateo aprobados por la Asamblea General en su resolución 50/221 B.
    تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء.
  • Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
    وعُدلت الحصص الباقية وفقا لذلك لاستيعاب هذا التنقيح البسيط
  • Esta nota se presenta de conformidad con los procedimientos de prorrateo aprobados por la Asamblea General en su resolución 50/221 B, de 7 de junio de 1996.
    تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996.
  • El Comité también tomó nota con reconocimiento de que Guatemala había notificado el establecimiento de un sistema de concesión de licencias y de cupos para SAO de conformidad con la decisión XV/34.
    كما أشارت اللجنة مع التقدير إلى أن غواتيمالا قد أبلغت عن إنشاء نظام لتراخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص وفقاً للمقرر 15/34.
  • La Presidenta señala a la atención de la Comisión la nota del Secretario General que figura en el documento A/C.5/59/33, que se publicó de conformidad con los procedimientos de prorrateo aprobados por la Asamblea General en su resolución 50/221 B, y en la que se indican las cantidades que se deben prorratear para cada misión de mantenimiento de la paz, incluidas las partes que les corresponden en el prorrateo de los recursos de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi.
    وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/59/33 والتي صدرت وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء وأوضح المبالغ التي ستخصص لكل بعثة من بعثات حفظ سلام بما في ذلك الحصص التناسبية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
  • El Comité insta al Estado Parte a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidas cuotas, de conformidad con lo previsto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité, y a fijar metas y calendarios concretos para aumentar el número de mujeres en la vida política y pública del país y en los cargos decisorios.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، منها تحديد الحصص، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة، وعلى وضع أهداف ملموسة وجداول زمنية لزيادة عدد النساء في الحياة العامة والسياسية وفي مراكز اتخاذ القرارات.
  • También exhorta al Estado parte a poner en práctica medidas especiales de carácter temporal, incluso cupos, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y con la recomendación general 25 del Comité, y a establecer objetivos y calendarios concretos a fin de aumentar el número de mujeres en la vida política y pública y en los puestos de adopción de decisiones.
    وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25 وتحديد أهداف ملموسة ووضع جداول زمنية لزيادة عدد النساء في الحياة السياسية والعامة وفي مناصب اتخاذ القرارات.
  • El Comité insta al Estado parte a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidas cuotas, de conformidad con lo previsto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité, y a fijar metas y calendarios concretos para aumentar el número de mujeres en la vida política y pública del país y en los cargos decisorios.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، منها تحديد الحصص، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة، وعلى وضع أهداف ملموسة وجداول زمنية لزيادة عدد النساء في الحياة العامة والسياسية وفي مراكز اتخاذ القرارات.